Sección Azar: Nos basaremos en coger un libro que tengamos a mano en este momento, abrirlo por una página aleatoria, buscar el tercer párrafo, leerlo y escribirlo aquí.
En esta ocasión os traigo un fragmento del libro 'Shiver' (Temblor), de Maggie Stiefvater, del cual estoy haciendo el intento de leerlo en inglés (Lo sé, soy masoca). Y el fragmento es el siguiente:
"Again and again, however, we know the language of love, and the little churchyard with its lamenting names and the staggeringly secret abyss in which others find their end: again and again the two of us go out under the ancient trees, make our bed again and again between the flowers, face to face with the skies."
This is Rilke. I wish I had written it for you.
La traducción vendría a ser la siguiente:This is Rilke. I wish I had written it for you.
"Una y otra vez, no obstante, conocemos el lenguaje del amor, el pequeño cementerio con sus lamentos y el sorprendente secreto del abismo en el que otros encuentran su final: una y otra vez, dos de nosotros vamos bajo los árboles centenarios, hacemos nuestra cama entre las flores, cara a cara con los cielos."
Se trata de Rilke. Desearía que lo hubiera escrito para tí.
Mi inglés no es perfecto, pero se hace lo que se puede xD Perdonad posibles errores de traducción!
¿Habéis leído este libro? ¿Os ha llamado la atención alguna vez?
Uoooo! Aiiiins... tranquila que yo no lo voy a notar si eres una erudita del inglés o no, a mi ya me cuela y me ha llamado la atención este fragmento que has subido :3
ResponderEliminarPor cierto, es de las nuevas compras que hicimos, a ver si hacemos foto nueva jejeje
Pd. me gusta la portada :p
Muaaaaaaaaaaaaaaaaa ^///^
Me gusta la portada y la frase^^
ResponderEliminarNo te preocupes que te quedó muy bien la traducción!!
Un beso(:
Que buen fragmento (muy buena traducción:D)!!
ResponderEliminarMe encanta esta seccion:D, la verdad no he leido el libro pero muero por hacerlo, le tengo muchas ganas:D
Besos
no lo he leído pero me llama un montón la atención *_______*!!!!
ResponderEliminarNo eres masoca.
ResponderEliminarEs mejor leer en el idioma original pues las traducciones de aquí no son muy fiables.
Sino la saga de Melissa Marr según españa va de Elfos y la original (la que yo he leído) es de Hadas. Yo creo que de Elf a Faery hay un gran cacho.
Temblor me enamoro pero sinceramente no leas Rastro o Linger ;)
No merece nada. Osea quédate con el bonito recuerdo de Temblor yo ya lo he hecho así que yo no te he dicho na ;)
Besos
Hola!
ResponderEliminarQue interesante esta sección ;)
Temblor lo tengo en mi lista de deseos *.* Yo no sería capaz de leerlo en inglés :( Se cambian muchas cosas, muchos matices...pero soy demasiado torpe xD así que me temo que el traductor lo hará mejor que yo xD
Besitos!